Шановні партнери! Всі ціни, інформація про наявність та терміни доставки документів актуальні.


Додаткова копія: Про стягнення коштів

ВИЩИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД УКРАЇНИ

УХВАЛА

02.10.2014 р.

N К/9991/12447/11

Вищий адміністративний суд України в складі колегії суддів: головуючої - Блажівської Н. Є., суддів: Сіроша М. В., Юрченко В. П., розглянувши питання про виправлення описки в постанові Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11), ухваленої за результатами розгляду касаційної скарги ОСОБА_4 на постанову Сумського окружного адміністративного суду від 13 липня 2010 року та ухвалу Харківського апеляційного адміністративного суду від 2 лютого 2011 року у справі N 2-а-3785/10/1870 за позовом ОСОБА_4 до Територіального управління державної судової адміністрації у Сумській області, Головного управління державного казначейства у Сумській області про стягнення безпідставно відрахованих із вартості санаторно-курортної путівки 736,65 грн., встановив:

Постановою Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11) касаційну скаргу ОСОБА_4 задоволено. Постанову Сумського окружного адміністративного суду від 13 липня 2010 року та ухвалу Харківського апеляційного адміністративного суду від 2 лютого 2011 року у справі N 2-а-3785/10/1870 скасовано. Адміністративний позов ОСОБА_4 задоволено. Стягнуто з Територіального управління Державної судової адміністрації України у Сумській області на користь ОСОБА_4 736 грн. 65 коп.

Разом з тим, як було встановлено судом, при виготовленні постанови Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11) у тексті було допущено описку, яка підлягає виправленню.

Так, в абзаці четвертому сторінки 3 постанови (а. с. 112) при роздрукування тексту було допущено описку, а саме пропущено наступні слова "Барановський проти Польщі" особливо важливим аспектом є дотримання загального принципу правової певності... всі закони мають бути сформульовані з достатньою чіткістю. Такого ж підходу дотримується і Європейський суд справедливості, вказавши по справі".

Відповідно до частини 1 статті 169 Кодексу адміністративного судочинства України, суд може з власної ініціативи або заявою особи, що брала участь у справі, чи іншої заінтересованої особи виправити допущені в судовому рішенні цього суду описки, очевидні арифметичні помилки незалежно від того, набрало судове рішення законної сили чи ні.

З огляду на наведене, в абзаці четвертому сторінки 3 постанови Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11) замість "Так, згідно усталеної практики ЄСПЛ, що викладена, зокрема, у рішенні по справі Yvonne van Duyn v. Home Office (Case 41/74 van Duyn v. Home Office), принцип юридичної визначеності означає, що зацікавлені особи повинні мати змогу покладатися на зобов'язання, взяті державою" слід читати "Так, згідно усталеної практики ЄСПЛ, що викладена, зокрема, у рішенні по справі "Барановський проти Польщі" особливо важливим аспектом є дотримання загального принципу правової певності... всі закони мають бути сформульовані з достатньою чіткістю. Такого ж підходу дотримується і Європейський суд справедливості, вказавши по справі "Yvonne van Duyn v. Home Office (Case 41/74 van Duyn v. Home Office), принцип юридичної визначеності означає, що зацікавлені особи повинні мати змогу покладатися на зобов'язання, взяті державою."

Зважаючи на викладене та керуючись статтею 169 Кодексу адміністративного судочинства України, суд ухвалив

1. Виправити описку, допущену в постанові Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11).

2. В абзаці четвертому сторінки 3 постанови Вищого адміністративного суду України від 7 листопада 2013 року (Постанова N 2-а-3785/10/1870, К/9991/12447/11) замість "Так, згідно усталеної практики ЄСПЛ, що викладена, зокрема, у рішенні по справі Yvonne van Duyn v. Home Office (Case 41/74 van Duyn v. Home Office), принцип юридичної визначеності означає, що зацікавлені особи повинні мати змогу покладатися на зобов'язання, взяті державою" читати "Так, згідно усталеної практики ЄСПЛ, що викладена, зокрема, у рішенні по справі "Барановський проти Польщі" особливо важливим аспектом є дотримання загального принципу правової певності... всі закони мають бути сформульовані з достатньою чіткістю. Такого ж підходу дотримується і Європейський суд справедливості, вказавши по справі Yvonne van Duyn v. Home Office (Case 41/74 van Duyn v. Home Office), принцип юридичної визначеності означає, що зацікавлені особи повинні мати змогу покладатися на зобов'язання, взяті державою."

3. Ухвала оскарженню не підлягає.

 

Головуюча

Н. Є. Блажівська

Судді:

М. В. Сірош

 

В. П. Юрченко




 
 
Copyright © 2003-2019 document.UA. All rights reserved. При використанні матеріалів сайту наявність активного посилання на document.UA обов'язково. Законодавство-mirror:epicentre.com.ua
RSS канали