Додаткова копія: Резолюція N 73/220, прийнята Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй, "Міжнародна фінансова система та розвиток"

A/RES/73/220

РЕЗОЛЮЦИЯ N 73/220,
принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,
"Международная финансовая система и развитие"

20 декабря 2018 года

[по докладу Второго комитета (A/73/536/Add.2)]

Генеральная Ассамблея,

ссылаясь на свои резолюции 55/186 от 20 декабря 2000 года и 56/181 от 21 декабря 2001 года, озаглавленные "На пути к более прочной и стабильной международной финансовой структуре, отвечающей первоочередным задачам роста и развития, особенно в развивающихся странах, и цели содействия установлению справедливого социально-экономического порядка", а также на свои резолюции 57/241 от 20 декабря 2002 года, 58/202 от 23 декабря 2003 года, 59/222 от 22 декабря 2004 года, 60/186 от 22 декабря 2005 года, 61/187 от 20 декабря 2006 года, 62/185 от 19 декабря 2007 года, 63/205 от 19 декабря 2008 года, 64/190 от 21 декабря 2009 года, 65/143 от 20 декабря 2010 года, 66/187 от 22 декабря 2011 года, 67/197 от 21 декабря 2012 года, 68/201 от 20 декабря 2013 года, 69/206 от 19 декабря 2014 года, 70/188 от 22 декабря 2015 года, 71/215 от 21 декабря 2016 года и 72/203 от 20 декабря 2017 года,

подтверждая свою резолюцию 70/1 "Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года" от 25 сентября 2015 года, в которой она утвердила всеобъемлющий, рассчитанный на перспективу и предусматривающий учет интересов людей набор универсальных и ориентированных на преобразования целей и задач в области устойчивого развития, свое обязательство прилагать неустанные усилия для полного осуществления Повестки дня к 2030 году, признание ею того, что ликвидация нищеты во всех ее формах и проявлениях, включая крайнюю нищету, является важнейшей глобальной задачей и одним из необходимых условий устойчивого развития, и свою приверженность сбалансированному и комплексному обеспечению устойчивого развития во всех его трех - экономическом, социальном и экологическом - компонентах, а также закреплению результатов, достигнутых в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и завершению всего, что не удалось сделать за время, отведенное для их достижения,

подтверждая также свою резолюцию 69/313 от 27 июля 2015 года, касающуюся Аддис-Абебской программы действий третьей Международной конференции по финансированию развития, которая является неотъемлемой частью Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, подкрепляет и дополняет ее, способствует переводу предусмотренных в ней задач в отношении средств осуществления в плоскость конкретных стратегий и мер и в которой вновь подтверждается твердая политическая приверженность решению задачи финансирования устойчивого развития и создания благоприятных условий для него на всех уровнях в духе глобального партнерства и солидарности,

ссылаясь на Дохинскую декларацию о финансировании развития - итоговый документ Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса, которая была проведена 29 ноября - 2 декабря 2008 года в Дохе1,


1 Резолюция 63/239, приложение.

ссылаясь также на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций2, свою резолюцию 56/210 В от 9 июля 2002 года, в которой она одобрила Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития3, Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию4, Повестку дня на XXI век5, Программу действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век6 и План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию7,


2 Резолюция 55/2.

3 Доклад Международной конференции по финансированию развития, Монтеррей, Мексика, 18 - 22 марта 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.02.II.A.7), глава I, резолюция 1, приложение.

4 Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3 - 14 июня 1992 года, том I, Резолюции, принятые на Конференции (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.93.I.8 и исправление), резолюция 1, приложение I.

5 Там же, приложение II.

6 Резолюция S-19/2, приложение.

7 Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.03.II.A.1 и исправление), глава I, резолюция 2, приложение.

напоминая о Конференции по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития и ссылаясь на ее итоговый документ8, учитывая работу, проделанную Специальной рабочей группой открытого состава Генеральной Ассамблеи для осуществления последующей деятельности по вопросам, содержащимся в итоговом документе Конференции, и принимая к сведению ее доклад о ходе работы9,


8 Резолюция 63/303, приложение.

9 A/64/884.

напоминая также о Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся 20 - 22 июня 2012 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия, и ссылаясь на ее итоговый документ под названием "Будущее, которого мы хотим"10,


10 Резолюция 66/288, приложение.

высоко оценивая тот факт, что на Саммите лидеров Группы двадцати, который состоялся 4 и 5 сентября 2016 года в Ханчжоу, Китай, и стал первым саммитом Группы двадцати, прошедшим в развивающейся стране после принятия Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года при широком участии развивающихся стран, включая страну, исполняющую обязанности Председателя Группы 77, был одобрен план действий Группы двадцати по Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года как важный вклад в осуществление Повестки дня на период до 2030 года во всем мире, напоминая о Саммите лидеров Группы двадцати, который состоялся 7 и 8 июля 2017 года в Гамбурге, Германия, и на котором были одобрены Гамбургские поправки об осуществлении плана действий Группы двадцати по Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, и выражая надежду на их осуществление, обращаясь при этом к Группе двадцати с настоятельным призывом продолжать взаимодействовать в ее работе с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций на основе всеохватного и прозрачного подхода для обеспечения того, чтобы инициативы Группы двадцати дополняли и укрепляли систему Организации Объединенных Наций,

отмечая проведение 24 - 26 мая 2018 года в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, двадцать второго Петербургского международного экономического форума,

учитывая, что сохраняющиеся последствия мирового финансово-экономического кризиса могут привести к тому, что уровень задолженности станет неприемлемым, и могут свести на нет успехи в реализации согласованных на международном уровне целей в области развития, особенно в развивающихся странах, и подчеркивая необходимость не допустить повторения таких кризисов, в том числе за счет усвоения извлеченных уроков, укрепления доверия, поддержания экономического роста и обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, включая молодежь, пожилых людей и инвалидов, и продолжать укреплять стабильность мировой экономики и способствовать проведению основополагающих институциональных реформ, необходимых для достижения целей в области устойчивого развития,

выражая озабоченность по поводу пагубных последствий сохраняющейся нестабильности мировой экономики, медленных темпов восстановления глобального роста и торговли, роста протекционизма и проведения изоляционистской политики, сопровождающихся возрастающими системными рисками, которые создают угрозу подрыва финансовой стабильности, в том числе в развивающихся странах,

подтверждая цели Организации Объединенных Наций, изложенные в ее Уставе, в том числе цели осуществлять международное сотрудничество в разрешении международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и быть центром для согласования действий наций в достижении этих общих целей, и вновь заявляя о необходимости укрепления ведущей роли Организации Объединенных Наций в содействии обеспечению развития,

учитывая вклад первоначальной и возобновленной коллегий видных деятелей Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в контексте компонента устойчивого развития Организации Объединенных Наций и реформы Организации Объединенных Наций, а также вклад системы Организации Объединенных Наций в рассмотрение вопросов финансирования устойчивого развития и привлечения инвестиций в связи с целями в области устойчивого развития и учитывая также вклад независимой группы консультантов в диалог в рамках Экономического и Социального Совета по вопросу о более долгосрочном позиционировании системы развития Организации Объединенных Наций в контексте осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года,

особо отмечая, что международная финансовая система должна способствовать поступательному, всеохватному и устойчивому экономическому росту, устойчивому развитию и созданию рабочих мест, содействовать обеспечению всеобщего охвата финансовыми услугами и поддерживать усилия по ликвидации нищеты во всех ее формах и проявлениях, включая крайнюю нищету, и голода, прежде всего в развивающихся странах, открывая при этом возможности для слаженной мобилизации средств из всех источников финансирования развития,

принимая к сведению работу, проводимую Организацией Объединенных Наций по вопросу о приемлемости внешней задолженности и развитии,

учитывая важность наращивания международного сотрудничества в налоговых вопросах и в этой связи с удовлетворением отмечая работу Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах и поддержку, оказываемую налоговым органам развивающихся стран по линии Аддис-Абебской налоговой инициативы, что способствует мобилизации внутренних ресурсов на достижение целей в области устойчивого развития и деятельность по пресечению незаконных финансовых потоков и борьбе с уклонением от налогов,

учитывая также необходимость уменьшить механистическую зависимость от оценок рейтинговых агентств, в том числе в нормативной области, и поощрять активную конкуренцию, а также принятие мер по предотвращению конфликта интересов при установлении кредитных рейтингов для повышения качества рейтингов, принимая во внимание усилия Совета по финансовой стабильности и других структур в этой области, заявляя о поддержке повышения прозрачности стандартов оценки, используемых рейтинговыми агентствами и подтверждая обязательство продолжать текущую работу над этими вопросами,

принимая во внимание, что в 2016 году вступили в силу реформы расчета квот и системы управления в Международном валютном фонде и что в 2018 году было достигнуто соглашение по реформам системы распределения квот в Группе Всемирного банка, включая общее увеличение капитала, выборочное увеличение капитала и создание механизма поддержания финансовой устойчивости, и принимая также во внимание, что в октябре 2016 года по решению Совета управляющих Фонда, принятому в ноябре 2015 года, китайский юань был официально включен в качестве пятой валюты в корзину для расчета специальных прав заимствования,

1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря11;


11 A/73/280.

2. учитывает необходимость продолжать и активизировать усилия по повышению слаженности и согласованности функционирования международных валютно-финансовой и торговой систем и вновь заявляет о важности обеспечения их открытости, справедливости и всеохватного характера в целях подкрепления национальных усилий по обеспечению устойчивого развития, и в частности динамичного, поступательного, сбалансированного, всеохватного и справедливого экономического роста, и по обеспечению того, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы и доступ к соответствующим финансовым услугам, и достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года12, и призывает международные финансовые учреждения, действуя в соответствии с их мандатами, привести их программы и правила в соответствие с Повесткой дня на период до 2030 года;


12 Резолюция 70/1.

3. отмечает, что Организация Объединенных Наций в силу универсального характера ее членского состава и ее легитимности является уникальным и ключевым форумом для обсуждения международных экономических вопросов и их влияния на процесс развития, и подтверждает, что Организация Объединенных Наций имеет отличную возможность участвовать в процессах различных реформ, направленных на совершенствование и укрепление эффективного функционирования международной финансовой системы и архитектуры, учитывая в то же время, что Организация Объединенных Наций и международные финансовые учреждения наделены взаимодополняющими мандатами, вследствие чего координация их действий имеет чрезвычайно важное значение;

4. принимает во внимание прилагаемые на национальном, региональном и международном уровне важные усилия по урегулированию проблем, обусловленных финансово-экономическим кризисом, и учитывает, что для содействия оживлению экономики, устранения последствий нестабильности на мировых финансовых и сырьевых рынках, решения проблем высокого уровня безработицы и задолженности в ряде стран, а также проблемы ощущающейся во многих странах нехватки бюджетных средств, укрепления банковского сектора, в том числе посредством повышения его прозрачности и усиления подотчетности, устранения системных недостатков и диспропорций, реформирования и укрепления международной финансовой системы и продолжения и углубления координации финансовой и экономической политики на международном уровне необходимы дополнительные усилия;

5. подчеркивает чрезвычайную важность стабильных, основанных на взаимовключенности и благоприятных глобальных экономических условий для достижения цели устойчивого развития, надежного и результативного финансирования развития и осуществления Повестки дня на период до 2030 года, основанного на мобилизации средств из государственных и частных, а также внутренних и международных источников;

6. вновь заявляет о том, что должники и кредиторы должны действовать сообща и гласно для недопущения и разрешения проблем, связанных с неприемлемым уровнем задолженности, и что ответственность за поддержание приемлемого уровня задолженности несет страна-заемщик, принимая при этом во внимание, что кредиторы также обязаны предоставлять займы на таких условиях, которые не подрывают приемлемый уровень задолженности той или иной страны, и в этой связи принимает к сведению принципы ответственного суверенного кредитования и заимствования, разработанные Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, и учитывает применимые положения правил Международного валютного фонда в отношении предельных уровней задолженности и/или правил Всемирного банка в отношении заимствования на коммерческих условиях, а также гарантии, введенные Комитетом содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития в его статистическую систему для повышения эффективности механизма обеспечения приемлемости уровня задолженности стран - получателей помощи, и будет добиваться в рамках существующих инициатив глобального консенсуса по руководящим принципам ответственного заимствования средств суверенными заемщиками и их кредитования;

7. предлагает в этой связи Председателю Генеральной Ассамблеи и Генеральному секретарю надлежащим образом учитывать центральную роль поддержания и поощрения финансовой и макроэкономической стабильности развивающихся стран, включая приемлемый уровень задолженности, и содействия созданию достаточно благоприятных внутренних и международных экономических, финансовых и нормативно-правовых условий в отношении средств осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, включая финансовую интеграцию, и в этой связи предлагает всем основным институциональным заинтересованным сторонам, включая Международный валютный фонд, Всемирный банк и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, оказать поддержку этим усилиям сообразно их соответствующим мандатам;

8. призывает в этой связи Экономический и Социальный Совет рассмотреть вопрос об организации на его ежегодном форуме по последующим мерам в области финансирования развития обсуждения и анализа системных трудностей и задач, принимая во внимание роль, которую играют международные финансовые учреждения, включая Международный валютный фонд и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, согласно их соответствующим мандатам, во исполнение соответствующих резолюций по этому вопросу, включая ее резолюцию 69/313 по Аддис-Абебской программе действий третьей Международной конференции по финансированию развития и закрепленный в ней мандат этого ежегодного форума по последующим мерам в области финансирования развития;

9. заявляет о своей решимости повышать слаженность и последовательность в многосторонней политике в области финансов, инвестиций, торговли и развития и деятельности природоохранных учреждений и платформ и расширять сотрудничество между основными международными учреждениями при уважении их мандатов и структур управления и обязуется полнее использовать возможности соответствующих форумов Организации Объединенных Наций в целях содействия обеспечению всеобщей слаженности и целостного подхода к выполнению международных обязательств в отношении устойчивого развития, опираясь на видение, изложенное в Монтеррейском консенсусе, для поддержки осуществления Аддис-Абебской программы действий и Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года;

10. напоминает о том, что страны должны располагать необходимыми возможностями для гибкого применения контрциклических мер и принятия индивидуализированных и адресных мер реагирования на различного рода потрясения, включая финансово-экономические кризисы, и призывает упорядочить условия кредитования, с тем чтобы они были актуальными и индивидуализированными, преследовали конкретные цели и обеспечивали поддержку развивающихся стран, сталкивающихся с финансово-экономическими проблемами и проблемами в области развития;

11. отмечает в этой связи увеличение объема ресурсов и совершенствование системы кредитования Международного валютного фонда благодаря, в частности, упорядочению условий и применению таких гибких механизмов, как предохранительная кредитная линия для пополнения ликвидности, гибкая кредитная линия и инструмент быстрого финансирования, а также усовершенствование системы кредитования стран с низким уровнем дохода, отмечая при этом, что новые и уже осуществляемые программы не должны предусматривать необоснованных условий, носящих проциклический характер;

12. предлагает многосторонним банкам развития и другим международным банкам развития продолжать обеспечивать стабильное долгосрочное финансирование развития как на льготных, так и на коммерческих условиях путем привлечения взносов и капитала и путем мобилизации ресурсов для развивающихся стран из многих источников, например на рынках капитала, и подчеркивает, что банкам развития следует оптимизировать использование своих ресурсов и свои балансы в соответствии с принципом финансовой безупречности, а также, сообразно обстоятельствам, обновить или разработать правила в поддержку осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в том числе в поддержку достижения целей в области устойчивого развития;

13. с удовлетворением отмечает в этой связи работу, проводимую Новым банком развития и Азиатским банком инфраструктурных инвестиций в глобальной системе финансирования развития, и предлагает расширять региональное и субрегиональное сотрудничество, в том числе с помощью региональных и субрегиональных банков развития, торговых соглашений и соглашений о резервных валютах и других региональных и субрегиональных инициатив;

14. призывает в этой связи многосторонние банки развития продолжать переходить к предоставлению помощи на гибких и льготных условиях, предусматривающих ускоренное выделение основного объема средств уже на начальном этапе, что обеспечит оперативное оказание развивающимся странам, сталкивающимся с нехваткой финансовых средств, существенной поддержки в их усилиях по достижению целей в области устойчивого развития, принимая во внимание индивидуальные возможности этих стран в плане освоения средств и приемлемость уровня их задолженности;

15. призывает также многосторонние банки развития, действуя в рамках их соответствующих мандатов, продолжать расширять техническую помощь, распространять и предоставлять свои знания и передовой опыт и для многократного повышения отдачи от предоставляемого ими финансирования использовать больший объем ресурсов из большего числа источников, в том числе за счет мобилизации частных инвестиций, для обеспечения новаторского и комплексного решения многогранных проблем в области развития, в частности в развивающихся странах и странах с формирующейся рыночной экономикой;

16. особо отмечает значимость интеграции в международную финансовую систему на всех уровнях и важность включения финансовой интеграции в число стратегических целей в контексте финансового регулирования в соответствии с национальными приоритетами и законодательством;

17. считает, что важно продолжать обеспечивать Международный валютный фонд достаточными ресурсами, и заявляет о поддержке дальнейшего реформирования системы управления в Фонде и Всемирном банке в целях адаптации к изменениям в мировой экономике и подтверждает свою приверженность этому;

18. призывает завершить пятнадцатый общий пересмотр квот Международного валютного фонда, включая новую формулу распределения квот, на совещаниях Фонда и Группы Всемирного банка, которые намечены на весну 2019 года, но не позднее ежегодных совещаний Фонда и Группы в 2019 году, особо отмечает, что использование новой формулы распределения квот в качестве основы для корректировки размера квот приведет к увеличению размеров квот стран с динамично развивающейся экономикой в соответствии с их относительным положением в мировой экономике и тем самым, по всей вероятности, к увеличению размеров квот стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран в целом и при этом позволит обеспечить участие и представленность самых бедных членов, и выступает в поддержку дальнейшего изучения более широкого использования специальных прав заимствования как одного из путей повышения устойчивости международной валютно-финансовой системы;

19. принимает во внимание важность оказания международными финансовыми учреждениями сообразно их мандатам помощи всем странам, особенно развивающимся, в обеспечении возможности для маневра в политике при одновременном соблюдении соответствующих международных правил и обязательств и вновь заявляет о своей приверженности повышению роли и расширению участия развивающихся стран, в том числе африканских стран, наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю развивающихся стран, малых островных развивающихся государств, стран со средним уровнем дохода и стран, находящихся в условиях конфликта и в постконфликтных ситуациях, в международных процессах принятия экономических решений и нормотворчества в экономической сфере и глобальном экономическом регулировании;

20. подтверждает, что в основе усилий будут лежать согласованные национальные стратегии в области устойчивого развития, подкрепляемые комплексными национальными механизмами финансирования, вновь заявляет, что каждая страна несет главную ответственность за собственное экономическое и социальное развитие и что роль национальной политики и стратегий в области развития невозможно переоценить, заявляет об уважении пространства для маневра в политике и руководящей роли каждой страны в том, что касается осуществления стратегий по искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития, при одновременном соблюдении соответствующих международных норм и обязательств, учитывает при этом, что национальные усилия в области развития должны подкрепляться созданием благоприятных международных экономических условий, и в частности опираться на согласованные и дополняющие друг друга глобальные торговые, денежно-кредитные и финансовые системы и более прочную и расширенную систему глобального экономического регулирования, и что крайне важное значение имеют также процессы, направленные на развитие соответствующих знаний и технологий и обеспечение доступа к ним в глобальных масштабах, а также наращивание потенциала, и обязуется стремиться к согласованию политики и создавать благоприятные условия для устойчивого развития на всех уровнях и с участием всех субъектов, а также активизировать деятельность в рамках Глобального партнерства в интересах устойчивого развития;

21. вновь заявляет о своей решимости удвоить усилия в целях существенного сокращения к 2030 году незаконных финансовых потоков, с тем чтобы в конечном итоге ликвидировать их, в том числе посредством борьбы с уклонением от уплаты налогов и коррупцией на основе укрепления национального нормативного регулирования и активизации международного сотрудничества;

22. учитывает роль специальных прав заимствования как одного из международных резервных активов, принимает во внимание, что распределение специальных прав заимствования помогло пополнить международные резервы в ответ на мировой финансово-экономический кризис и способствовало тем самым поддержанию стабильности международной финансовой системы и устойчивости мировой экономики, и поддерживает дальнейшее изучение возможности более широкого использования специальных прав заимствования как средства повышения устойчивости международной валютно-финансовой системы, в том числе на предмет их возможного использования в системе международных резервов;

23. принимает к сведению работу Совета по финансовой стабильности, связанную с реформированием финансовых рынков, заявляет о своей решимости сохранять и укреплять системы макропруденциального регулирования и контрциклические резервы, подтверждает решимость ускорить завершение разработки программы реформ в области регулирования финансовых рынков, предусматривающей оценку и, в случае необходимости, снижение системных рисков, связанных с небанковским финансовым посредничеством, рынками деривативов, фондовым кредитованием и операциями РЕПО, и подтверждает также решимость заняться устранением рисков, связанных с положением системообразующих финансовых учреждений, крах которых недопустим, и уделять внимание трансграничным элементам в контексте усилий по эффективному урегулированию проблем неблагополучных системно значимых финансовых учреждений;

24. вновь заявляет о том, что центральное место в рамках усилий по предотвращению кризисов должно отводиться эффективному многостороннему наблюдению на всеохватной основе, подчеркивает необходимость дальнейшего усиления наблюдения за финансовой политикой стран и в этой связи принимает к сведению предпринимаемые в настоящее время усилия по обновлению подхода Международного валютного фонда в области наблюдения для обеспечения более эффективного сочетания методов двустороннего и многостороннего наблюдения и учета трансграничного и транссекторального воздействия мер макроэкономического и макропруденциального регулирования наряду с более пристальным вниманием к влиянию проводимой странами экономической и финансовой политики на всю мировую экономику;

25. вновь заявляет также о необходимости проявить решимость, чтобы уменьшить механистическую зависимость от оценок рейтинговых агентств, в том числе в нормативной области, поощрять активную конкуренцию и принимать меры для предотвращения конфликта интересов при установлении кредитных рейтингов;

26. предлагает международным финансовым и банковским учреждениям и далее повышать прозрачность и аналитическую состоятельность механизмов оценки рисков, отмечая, что в оценках суверенных рисков должны максимально широко использоваться объективные и прозрачные параметры, чему может способствовать наличие высококачественных данных и аналитической информации, и рекомендует соответствующим учреждениям, в том числе Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, действуя в соответствии с их мандатами, продолжать работу по этой проблематике, в том числе связанную с потенциальным воздействием частных рейтинговых агентств на перспективы развития развивающихся стран;

27. с удовлетворением отмечает усилия новых банков развития по разработке систем гарантий в рамках открытых консультаций с заинтересованными сторонами с учетом действующих международных стандартов и рекомендует всем банкам развития создавать и поддерживать прозрачные, эффективные, действенные и оперативно функционирующие системы социальных и экологических гарантий, в том числе в отношении прав человека, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин;

28. учитывает необходимость принятия международными финансовыми учреждениями надлежащих мер для содействия обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики в их политике и программах, включая макроэкономическую политику и программы и политику и программы создания рабочих мест и проведения структурных реформ, с учетом соответствующих национальных приоритетов и стратегий;

29. настоятельно призывает многосторонних доноров и предлагает международным финансовым учреждениям и региональным банкам развития, действуя в соответствии с их мандатами, пересмотреть и ввести в действие правила, направленные на поддержку национальных усилий по обеспечению того, чтобы на нужды женщин и девочек, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, выделялась более значительная доля ресурсов;

30. вновь заявляет о своей решимости создавать возможности для полного и равного участия женщин в хозяйственной жизни и предоставления им равного доступа в том, что касается процессов принятия решений и лидерства;

31. вновь заявляет о том, что государствам самым настоятельным образом рекомендуется воздерживаться от введения в действие и применения любых односторонних экономических, финансовых и торговых мер, которые не соответствуют международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций и препятствуют полному обеспечению экономического и социального развития, особенно в развивающихся странах;

32. просит в этой связи Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее семьдесят четвертой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции с использованием информации, полученной от основных институциональных заинтересованных сторон, включая Международный валютный фонд, Всемирный банк и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, согласно их соответствующим мандатам;

33. постановляет включить в предварительную повестку дня своей семьдесят четвертой сессии в рамках пункта, озаглавленного "Вопросы макроэкономической политики", подпункт, озаглавленный "Международная финансовая система и развитие", если не будет принято иного решения.

 

62-е пленарное заседание,
20 декабря 2018 года

Семьдесят третья сессия
Пункт 18 b) повестки дня




 
 
Copyright © 2003-2019 document.UA. All rights reserved. При використанні матеріалів сайту наявність активного посилання на document.UA обов'язково. Законодавство-mirror:epicentre.com.ua
RSS канали